驻名古屋总领事刘晓军在《中日新闻》发表署名文章《感知文化渊源,共贺壬寅新春》
2022-01-30 10:05

1月30日,驻名古屋总领事刘晓军在《中日新闻》发表题为《感知文化渊源,共贺壬寅新春》的署名文章,主要内容如下:

1月31日,中国传统佳节——除夕的钟声即将敲响,2月1日,我们将迎来壬寅虎年春节。1月6日,第十六届名古屋中国春节祭在名古屋盛大开幕,两国民众喜迎新春、欢度佳节,携手奉献了一场精彩纷呈的文艺演出,现场气氛热烈,充满了浓浓的年味儿。中日都有庆贺新年的传统习俗,虽各具特色、风格各异,却同样精彩、渊源深厚。

中国传统新年指的是农历春节,是中华民族最隆重的传统佳节。中国宋代诗人王安石曾在诗篇《元日》中生动描绘古代中国百姓喜迎新春的场景,“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。千门万户曈曈日,总把新桃换旧符”。正月初一后不久就是“立春”节气,寓意着正月过后,春意渐浓。辛亥革命后,中国采用公元纪年,将阳历一月一日定为元旦,同时保留传统风俗,将农历正月初一称为春节。

在日本,明治时期以前新年也是农历1月1日。《源氏物语》第二十三回《早莺》对古代日本的正月时令有着细致的描写,“新春迎拂晓,天色尽清明。长空一碧净如洗,了却纤云疏。寻常百家处,银霜染葱茏。恰逢春云叆叇时,芽初萌,盼新生”,读来让人不禁感觉新年已至,阳春不远。经过明治时期的改历政策,日本将阳历1月1日定为新年,如今时常在日本友人寄送的新年贺卡上看到“迎春”二字,虽身处深冬严寒时节,仍能感受到人们对春天的期盼。

春节期间,中国人贴春联、放鞭炮、看春晚、吃年夜饭,阖家团圆,其乐融融,大年初一开始向亲朋好友拜年,晚辈向长辈道喜,长辈向晚辈包压岁钱,全国上下张灯结彩、欢声笑语。在日本,除夕夜人们齐迎年神,寄送贺年卡,收看红白歌会,敲响除夕钟声,新年后前往附近的神社、寺庙参拜,家人共享御节料理,辞旧迎新,喜气盈门。

千百年来,中日都在同一时期共庆新年佳节。现在即使时间上有所不同,但两国民众祭拜先祖、驱邪攘灾、祈求五谷丰登、幸福安康的共同心愿已跨越时空,彼此相印相融。

今年我们将迎来中日邦交正常化50周年,同时也是中日文化体育交流促进年。在两千年的历史长河中,中日两国相互交流、互学互鉴,孕育了相近的文化基因,在两国民众心间架起坚实的桥梁。值此新春佳节到来之际,让我们一起深入思考和谋划中日关系,拉紧中日友好的文化纽带,让中日关系更有温度、更暖人心,共同迎接两国关系更加光明的未来。

衷心祝愿中日两国各界朋友新春快乐,阖家幸福!


推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿